Keine exakte Übersetzung gefunden für صلاحيات الإدارة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صلاحيات الإدارة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • i) El propósito, las facultades y subordinación jerárquica; y
    '1` - الغرض والصلاحيات والتسلسل الإداري والتنظيمي؛ و
  • Malasia considera que el bienestar de los niños y las mujeres es un indicador fiable de una sociedad saludable y de buena gestión pública.
    وترى ماليزيا أن رفاه الأطفال والنساء مؤشر موثوق لصحة المجتمع وصلاح الإدارة.
  • Los gastos que supone ocupar locales comerciales no se limitan al alquiler, sino que incluyen muchas cargas adicionales que normalmente incidirían en el ámbito de competencias del Departamento de Gestión.
    ولا تنحصر تكاليف شغل أماكن عمل في المباني التجارية في الإيجار، وإنما تشمل أيضا رسوما إضافية تقع عادة ضمن صلاحيات إدارة الشؤون الإدارية.
  • Tengo acceso a más recursos que el departamento de policía.
    ...لديّ صلاحيات لمصادر أكثر .من إدارة الشرطة
  • En este marco, la competencia de las comunas comprende, en particular:
    وفي هذا السياق، تتضمن صلاحيات الوحدة الإدارية ما يلي بشكل خاص:
  • No obstante, defender la imagen y la credibilidad de las Naciones Unidas no es responsabilidad exclusiva del Departamento de Información Pública; es una responsabilidad que comparte todo el personal de las Naciones Unidas y los Estados Miembros.
    واستدركت قائلة إن صورة الأمم المتحدة ومصداقيتها ليستا من صلاحيات إدارة شؤون الإعلام وحدها، لكنهما مسؤولية مشتركة بين جميع الأشخاص الذين يعملون من أجل الأمم المتحدة، وبين جميع الدول الأعضاء.
  • En febrero de 2000, el Gobierno del Pakistán creó el Organismo Nacional de Mando (National Command Authority, NCA), dotado del mandato y las facultades necesarias para supervisar y gestionar sus bazas estratégicas y el programa nuclear.
    في شباط/فبراير 2000، أنشأت حكومتنا هيئة قيادة وطنية وأوكلت إليها مهمة وصلاحية مراقبة وإدارة الأصول الاستراتيجية والبرنامج النووي لباكستان.
  • Cooperación con fines de ejecución: en el artículo 21 del Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las poblaciones de peces se dispone la subida a bordo e inspección de los buques pesqueros que faenen en zonas de alta mar situadas en el área de competencia de las organizaciones regionales de ordenación pesquera encargadas de la ordenación de las poblaciones de peces transzonales y las poblaciones de peces altamente migratorios.
    التعاون في الإنفاذ: تنص المادة 21 من اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية على تفقد وتفتيش سفن الصيد وسفن الصيد العاملة في مناطق أعالي البحار المشمولة بالمنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك مع صلاحية إدارة الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
  • Las Naciones Unidas no han tenido nunca un verdadero sistema de apelación y su delegación habría deseado que, junto a las propuestas continuas de reforma de la gestión de los recursos humanos, se presentaran reformas para fortalecer la administración de justicia.
    والأمم المتحدة لم يكن لها في يوم من الأيام أي نظام خاص بها لتقديم الطعون. ويخير وفد بلده أن يرى إصلاحات تدخل على نظام إقامة العدل بالتوازي مع إصلاحات أخرى تدخل على إدارة الموارد البشرية، وليس من الإنصاف، الاستمرار في تعزيز صلاحيات الإدارة على حساب الموظفين.
  • En este sentido, la Comisión Consultiva recuerda que, en su informe sobre el presupuesto revisado de la MONUC para el bienio 2004/2005, afirmó que tenía la impresión de que el Director de Administración, a pesar de tener delegada en él la competencia para la gestión de los recursos financieros de la Misión, no tenía control sobre los viajes imprevistos del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a la Misión (A/59/735, párr.
    وأشارت اللجنة الاستشارية، في مسألة ذات صلة بالموضوع، إلى أنها ذكرت في تقريرها عن الميزانية المنقحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية للفترة 2004/2005 أنه تبين أن مدير الشؤون الإدارية، وإن فُوضت له صلاحية إدارة الموارد المالية للبعثة، إلا أنه لا يتحكم في السفريات غير المتوقعة التي يقوم بها موظفو إدارة عمليات حفظ السلام إلى البعثة، الفقرة 45 (A/59/735).